Spion Hörlurar

Vip Pro GSM-kort instruktioner

Tack för att du valde vår produkt. Om du behöver hjälp eller har några frågor, tveka inte att kontakta oss. Vi hjälper dig gärna.

beskrivning

Vip Pro GSM Pinganillo-kort

GSM Inductor Card + VIP Pro Earpiece är en effektiv och diskret lösning för att ta emot samtal utan att bli upptäckt. Den fungerar med ett Nano SIM-kort och svarar automatiskt på samtal via GSM-nätet. Vip Pro-hörluren, som finns i SuperMini- eller UltraMini-versioner, passar helt inuti hörselgången och erbjuder upp till 4 timmars batteritid med ett 337/SR416SW-batteri.

Tack vare den inbyggda mikrofonen kan du kommunicera genom att viska med fullständig tydlighet, även i bullriga miljöer. Det kompakta, uppladdningsbara induktionskortet bör placeras mellan nacke och bröstkorg för optimal överföring. Dess induktionsteknik överför ljud trådlöst till hörluren, vilket säkerställer en tydlig och privat ljudupplevelse. Med upp till 3 timmars batteritid är detta system idealiskt för de som behöver hålla samtal helt dolda utan inblandning utifrån.

särdrag

  • Direkt GSM-anslutning: Induktionskortet fungerar som en fristående mobiltelefon och tar automatiskt emot samtal via ett Nano SIM-kort.

  • Ultradiskret hörlur: Dess lilla storlek gör att den kan döljas helt inuti hörselgången.

  • Integrerad mikrofon: Underlättar viskkommunikation och ger tydliga samtal även i bullriga miljöer.

  • Elektromagnetisk induktionsteknik: Ljudet överförs trådlöst till hörluren med hjälp av induktiva vågor, utan störningar eller kablar.

  • Balanserad autonomi: Hörluren har upp till 4 timmars användning med batteri; Induktionskortet erbjuder upp till 3 timmars uppladdningsbart batteri.

innehåll

Content Kit GSM-kort Pinganillo Vip Pro

1 – GSM-kort

2 – Vip Pro SuperMini / UltraMini hörlur

3 – 2 batterier 337/SR416SW

4 – USB-laddningskabel

Instruktioner

Steg 0 - Originalprodukt

PingaOculto 1200X600

Kontrollera att det är en originalprodukt av PingaOculto kontrollerar märket som visas på produkten.

Om du är osäker på om det är original kan du kontakta oss så verifierar vi det.

Steg 1 - Stackintroduktion

Skruva av det svarta locket på spionheadsetet och sätt i batteriet med positiv pol uppåt (var är märkets bokstäver och batterimodellen är den positiva polen).

Skruva sedan på locket igen och se till att det skruvas fast ordentligt.

La batteriet börjar laddas ur så snart det sätts i på spionheadsetet och måste tas bort om det inte används för att förhindra urladdning.

Batterimodellen som krävs för vip pro spionheadsetet är 337-SR416SW.

Steg 2 - Rengöring och funktionskontroll

Detta ljud som liknar en oinställd radio är normalt i alla Vip Pro-hörlurar. Det beror på den konstanta förstärkningen av de induktiva vågorna som emitteras av det induktiva elementet. Det här ljudet minskar när något spelas och när batterikapaciteten minskar. Tack vare denna teknik har vi stor autonomi och väldigt små hörlurar.
Rent öra och hörsnäcka
Introduktion Vip Pro UltraMini hörsnäcka

Först av allt rengör örat väl med en Q-tip, öronrengöringsspray eller vatten och torka väl. Rengör sedan hörlurshålen med en fin nål och var mycket noga med att ta bort vaxet som hindrar och kan få dig att inte höra någonting.

Håll spionheadsetet nära örat och kontrollera att du hör ett ljud som liknar det från en oinställd radio.

Detta ljud indikerar att det är det påslagen och fungerar som den ska.

⚠️ Om ljudet är mycket högt och kan höras utan att du har hörluren i örat, skruva av locket och kontrollera att batteriet är riktat med den positiva polen + uppåt och skruva försiktigt tillbaka locket. Om locket eller batteriet inte är i linje kommer det att ge ifrån sig detta ljud.

⚠️ Om du inte hör ljudet som liknar en oinställd radio, kontrollera att batteriet är korrekt isatt med pluspolen + uppåt och skruva försiktigt tillbaka locket. Om du har lämnat batteriet isatt under en längre tid kommer det att laddas ur och du måste använda det andra batteriet som medföljer i satsen eller ett nytt.

Steg 3 - Presentation av hörluren

Introduktion Vip Pro UltraMini hörsnäcka

Sätt in hörluren i det vänstra örat. Du kan också sätta in den till höger, men generellt hör vi bättre till vänster. Du kan trycka på hörluren med fingret. Det rekommenderas inte att sätta in det för mycket, eftersom det inte är nödvändigt att gömma det.

Steg 4 - Ta bort SIM-kortets PIN-kod

Ta bort Pin Sim Earpiece Nano V6

För att använda SIM-kortet med Kit är det måste tillfälligt ta bort SIM-pinkoden. Du hittar inställningen på din mobil i säkerhet, integritet eller liknande inställningar.

Om du inte hittar alternativet, Sök på Google: ”ta bort SIM-kortets PIN-kod + mobilmodell/märke”.

Steg 5 - Introduktion SIM-kort

Sätt i SIM-kort Vip Pro GSM

Presentation av en Nano SIM-kort enligt orientering som visas i bilden. Nano SIM kommer att vara korrekt isatt när du hör ett klick.

till extrahera det tryck Nano SIM-kort in tills du hör ett klick.

Steg 6 - Slå på strömmen

Produkten levereras med lite eller ingen last, Det rekommenderas att ladda den innan den används för första gången. (Se steg 10)
GSM-kort på hörluren Vip Pro

Slå på Vip Pro GSM-kortet flytta omkopplaren till RET-läget som ligger närmare laddningsporten och Kortskärmen kommer att lysa upp med meddelandet "Välkommen" (om den inte slås på, ladda den med den medföljande kabeln och laddaren i minst 1 timme).

För att stänga av Vip Pro GSM-kortet, flytta tillbaka strömbrytaren till AV-läget.

Steg 7 - Tangentbord och inställningar

Vip Pro GSM-kort instruktioner

Enheten har en fysisk knappsats som låter dig ringa samtal, ändra vissa grundläggande parametrar och navigera bland systemalternativ.

  • Navigeringsknappar:

    • Pilar ▲ ▼ ◄ ► för att navigera genom menyerna.

  • Funktionstangenter:

    • M: Meny eller snabb åtkomst till funktioner.

    • C: Avbryt eller avsluta.

    • Grön telefon: Ring ett samtal.

    • Röd telefon: Avsluta samtal eller slå på/av strömmen.

  • Numeriskt tangentbord:

    • Siffrorna 0 till 9 (inkluderar bokstäver för att markera kontakter om så önskas).

    • * y #: Hjälpknappar, används ibland för avancerad konfiguration.

Detta GSM-kort Den är förkonfigurerad från fabriken för att automatiskt svara på inkommande samtal, vilket gör den enkel att använda med hörlurar.

🔒 Viktigt:
Om du inte har specifika tekniska kunskaper, Det rekommenderas INTE att ändra enhetsinställningarna. Felaktig ändring av inställningar kan inaktivera automatiska funktioner som automatiskt svar eller användning av hörlurar.

Steg 8 - Funktionstest

Dolt GSM-kort Pinganillo Vip Pro
Ring GSM-kort Pinganillo Vip Pro

Placera satsen på kroppen som visas på bilden, kom ihåg det induktorkortet måste alltid vara mellan halsen och bröstet så att spionhörluren tar emot ljudet.

jag ringde från en mobiltelefon till SIM-kortet och kommer att besvaras automatiskt.

För ökad säkerhet, Det rekommenderas att fästa GSM-kortet med tyg eller plasttejp på huden så att den inte rör sig under användning. Du kan till och med sy den till sweatshirts eller jackor.

Kom ihåg det Det är viktigt att GSM-induktionskortet är mellan din hals och ditt bröst, under kläderna, så att spionheadsetet tar emot ljudet genom induktion.

⚠️ Om ljudet är för högt eller om du inte hör något, kolla in de vanliga problemen längst ner på den här sidan. Kom ihåg att du även kan kontakta oss via chatt för hjälp.

Steg 9 - Mikrofon och volym

Vip Pro GSM-kort instruktioner

El Inbyggd mikrofon finns inuti GSM-kortet.

Volymen styrs utifrån avståndet mellan GSM-kortet och spionheadsetet: ju närmare, desto mer volym; ju längre bort, desto mindre ljud.

⚠️ Placera inte GSM-kortet för nära hörluren, då hörs det utanför örat.

Steg 10 - Ta bort hörluren, batteriet och cellen

Kom ihåg att stänga av det induktiva GSM-kortet när den inte används och under laddning
GSM-kort från Pinganillo Vip Pro

Batteritiden för Inductor Vip Pro-kortet är ca 3 timmar.

För att ladda den, anslut den till det elektriska nätverket med laddningskabel ingår i satsen och i en laddare upp till 5V och 1A. En batteriikon tänds när den är ansluten. Beräknad laddningstid är 1 timme.

Ta bort spionhörluren genom att dra i den genomskinliga tråden med fingrarna. Om du inte får det, kan du försök att dra den genomskinliga tråden med en pincett.

Slutligen, Kom ihåg att ta bort batteriet när du är klar med att använda spionheadsetet för att förhindra att den laddas ned. Så länge batteriet är inuti kommer det att fortsätta att förbrukas.

Tack för ditt köp!

Vi tackar för det förtroende du har visat våra produkter. Om du upplever några besvär under användningen, neller kontakta oss gärna. I de flesta fallen, Incidenterna beror på felaktig användning och inte ett tillverkningsfel., så vi hjälper dig gärna att lösa det snabbt och effektivt.

Videotutorial

Pinganillo Vip Pro GSM-kort (1)

Täta problem

1 - Upprättar inte samtalet

GSM-kort från Pinganillo Vip Pro
Sätt i SIM-kort Vip Pro GSM
Ta bort Pin Sim Earpiece Nano V6

Det kan bero på flera anledningar. Utför följande kontroller:

  • Kontrollera om GSM-kortskärmen visar några felmeddelanden Hur man visar "Sätt i SIM-kort" eller "Nödläge" och operatorn inte visas, vilket betyder att SIM-kortet inte känns igen eller att det inte finns någon täckning.
  • Kontrollera att Nano SIM-kortet inte har en PIN-kod. Du kan kontrollera det genom att ange det i din mobil och starta om mobilen. Om den frågar efter SIM-stiftet vid start, du borde ta bort den. För att använda SIM-kortet med Kit är det måste tillfälligt ta bort SIM-pinkoden. Du hittar inställningen på din mobil i säkerhet, integritet eller liknande inställningar. Om du inte hittar alternativet, sök på Google: "ta bort SIM-korts pinkod + mobilmodell/märke".
  • Kontrollera att den har batteri och har laddats av.
  • Kontrollera att du har satt i Nano SIM-kortet korrekt och hört det klicka när man går in i den.
  • Kontrollera att Nano SIM-kortet kan ringa eller ta emot samtal.
  • Verifiera att GSM-kortkompatibla GSM-band som är: 850 / 900 / 1800 / 1900 är tillgängliga i ditt land i: https://www.worldtimezone.com/gsm.html 
  • Testa i det fria för att utesluta täckningsproblem. Förutom, prova ett annat Nano SIM-kort från en annan operatör. Till exempel i Spanien är de mest rekommenderade operatörerna Movistar eller Vodafone och den minst rekommenderade är Orange och liknande.

⚠️ GSM-kortet tar emot mindre signal än en mobiltelefon. Det är viktigt att prova en operatör med bra täckning.

2 - Fungerar inte

Rent öra och hörsnäcka
Ring GSM-kort Pinganillo Vip Pro
  • Rengör hörlurshålen med en fin nål och var mycket noga med att ta bort vaxet som hindrar och kan få dig att inte höra.
  • Kontrollera att batteriet är laddat. om han har lämnat henne sätts in i hörluren under en lång tid, kommer den att laddas ur och du måste använda ett nytt batteri. Batteriet laddas ur även om handenheten inte används.
  • Skruva av det svarta locket på spionhörluren och sätt i batteriet med den positiva polen uppåt (var är märkets bokstäver och batterimodellen är den positiva polen).
  • Skruva på locket igen kontroll låt det stanna korrekt skruvad.

Om du hör en ljud liknande det hos en inställd radio när du sätter spionhörluren på örat med batteriet isatt, spionheadsetet fungerar och problemet är ett annat.

Placera kortet nära din hals/bröst och spionhörluren i örat. Nästa, ringa till SIM-kortet. Om det inte fungerar, försök starta om kortet

Si hör fortfarande inte samtalet, kolla igen placera headsetet nära kortet och försök att ringa igen. Prova även ett annat batteri i headsetet.

⚠️ Om du fortfarande inte får det att fungera, vänligen kontakta oss via chatt.

3 - Jag hör ingenting eller mycket lågt

Detta är ett av de vanligaste problemen hos pingvinerna existera flera möjliga orsaker som du inte hör något eller väldigt lite. Vi kommer att genomföra en serie tester:
Rent öra och hörsnäcka
Dolt GSM-kort Pinganillo Vip Pro
  • Rengör hörlurshålen med en fin nål och var mycket noga med att ta bort vaxet som hindrar och kan få dig att inte höra.
  • Kontrollera att batteriet är laddat. om han har lämnat henne sätts in i hörluren under en lång tid, kommer den att laddas ur och du måste använda ett nytt batteri. Batteriet laddas ur även om handenheten inte används.
  • Skruva av det svarta locket på spionhörluren och sätt i batteriet med den positiva polen uppåt (var är märkets bokstäver och batterimodellen är den positiva polen).
  • Skruva på locket igen kontroll låt det stanna korrekt skruvad.

Om du hör en ljud liknande det hos en inställd radio när du sätter spionhörluren på örat med batteriet isatt, spionheadsetet fungerar och problemet är ett annat.

Placera kortet nära din hals/bröst och spionhörluren i ditt öra och Se till att den är ordentligt ansluten till din mobiltelefon (kontrollera det första problemet i vanliga problem), då, ringa till SIM-kortet. Om det inte fungerar, försök starta om kortet.

Si hör fortfarande inte samtalet, kolla igen placera headsetet nära kortet och försök att ringa igen. Prova även ett annat batteri i headsetet.

⚠️ Om du fortfarande inte får det att fungera, vänligen kontakta oss via chatt.

4 - Ett mycket högt ljud låter, som ett bi

Oavstämt radioliknande ljud är normalt i alla Vip Pro spionhörlurar. Det beror på den konstanta förstärkningen av de induktiva vågorna som emitteras av kragen.
Om ljudet är mycket högt, och Du kan höra det även när det inte är i ditt öra, följ stegen nedan:

Om ljudet är mycket högt och kan höras även med hörlurarna utanför örat, skruva av locket och Kontrollera att batteriet är orienterat med pluspolen uppåt och det locket är korrekt påskruvat och inriktat. Om problemet kvarstår, ta bort locket igen och Dra försiktigt i fjädern inuti hörlurarna med nageln eller pincett. Således, kommer att deformeras och kontakten kommer att ske korrekt. Kan vara nödvändigt utför denna justering då och då eller vid första användningen.

5 - Mikrofonen fungerar inte

Vip Pro GSM-kort instruktioner

El Inbyggd mikrofon finns inuti GSM-kortet. Detta är Det är viktigt att inte täcka över GSM-kortet och ha det nära munnen.

⚠️ Placera inte GSM-kortet för nära hörluren, då hörs det utanför örat.

6 - Jag kan inte ta ut hörluren

Ta bort hörluren dra i den genomskinliga tråden med fingrarna. Om det inte är möjligt kan du prova dra den genomskinliga tråden med några pincett. Detta är Det är tillrådligt att en annan person tar bort den av oss, eftersom du kommer att kunna se tråden bättre att dra den med pincett.

Slutligen, kom ihåg att koppla ur batteriet när du är klar innan du använder enheten för att förhindra att den laddas ur.

7 - Den har slutat fungera

Rent öra och hörsnäcka
  • Kontrollera att batteriet är laddat. Om det har legat kvar på spionheadsetet Även om du inte använder den kommer den att laddas ner och du måste använda ett nytt batteri.
  • Kolla det öronvax täpper inte till högtalaren på spionhörluren. Om den är, rengör den noggrant med en nål eller nål. Kan vara nödvändigt för att utföra detta steg varannan gång.
  • Si hör ett ljud som liknar det från en oinställd radio När du sätter spionhörluren i örat med batteriet isatt fungerar spionhörluren och problemet är något annat. Följ stegen för vanliga problem (3 – jag hör ingenting eller mycket lågt).

Säkerhet och efterlevnad

⚠ UNDERLÅTANDE ATT FÖLJA DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER KAN RESULTERA I BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER ANNAN SKADA ELLER SKADA.

Nedan anges viktig produktinformation i förhållande till säkerhet och efterlevnad som garanterar korrekt och säker användning av produkten.

VARNING 

Använd eller förvara inte produkten nära annan elektronisk utrustning eftersom magnetfältet från intilliggande elektrisk utrustning allvarligt kan skada eller störa produkten. Använd inte den här produkten om du har hörselproblem, använder hörapparater, pacemakers eller andra elektroniska medicinska apparater.

PingaOculto Säkerhet och efterlevnad

® PingaOculto. Alla rättigheter förbehållna.

Produktspecifikationer:

Modellnamn: Vip Pro GSM-kort

Modellnummer: VP-11/VP-12

Produkt-id: 706212918415 / 706212918392

Produktbatteri: Integrerad litiumjontyp med 300 mAh kapacitet

Batterier som ingår: 2 x Silveroxidbatterier typ 337-SR416SW

Drifttemperatur: 0 till 35ºC

Produktanvändning 

Utsätt inte enheten eller adaptern för vätskor. Om din enhet eller adapter blir blöt, dra försiktigt ur alla kablar utan att blöta händerna och vänta tills enheten och adaptern har torkat helt innan du ansluter dem igen. Försök inte torka din enhet eller adapter med en extern värmekälla, till exempel en mikrovågsugn eller hårtork. Om enheten eller adaptern är skadad, sluta använda den omedelbart. Använd endast de medföljande tillbehören för att driva din enhet. För att undvika risk för elektriska stötar, rör inte vid enheten eller några kablar som är anslutna till den under åskväder. Kablar och/eller adaptrar är endast avsedda för inomhusbruk.

Rättsligt meddelande 

PINGOC NOW SL ansvarar inte för bedräglig eller felaktig användning av produkten på grund av att instruktionerna och försiktighetsåtgärderna inte har lästs eller förståtts. Denna produkt är inte en leksak och bör inte användas på ett sätt som strider mot gällande lagar. Om du har några frågor, vänligen kontakta oss.

För EU-kunder 

Härmed, PingaOculto, förklarar att typen av radioutrustning är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.

Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen. Denna utrustning har testats och befunnits följa gränserna för en digital enhet av klass B, enligt del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.

FCC-efterlevnad

Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar i radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att uppstå i en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar för radio- eller tv-mottagning, vilket kan avgöras genom att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder:

  • Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
  • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
  • Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
  • Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.

Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användningen är föremål för följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Enheten har utvärderats för att uppfylla det allmänna RF-exponeringskravet. Enheten kan användas under bärbara exponeringsförhållanden utan begränsningar.

Överensstämmelse med radiofrekvensexponering 

Som en hälsoskyddsåtgärd överensstämmer denna enhet med gränsvärdena för exponering av allmänheten för elektromagnetiska fält i enlighet med rådets rekommendation 1999/519/EC. Denna enhet kan placeras på kroppen för att undvika långvarig användning av den i mer än 5 timmar.

Så här återvinner du din enhet på rätt sätt

Bortskaffande av vissa elektroniska enheter är reglerat i vissa områden. Se till att du följer lokala föreskrifter och lagar.

Ytterligare information om säkerhet och efterlevnad 

För ytterligare information om säkerhet, återvinning och efterlevnad eller andra viktiga frågor relaterade till din enhet, tveka inte att kontakta oss via något av de tillgängliga kontaktsätten. Kontaktsätt med: E-post contact@pingaoculto.com, Ring/WhatsApp +34 644 098 320.

Begränsad garanti 

Alla officiella märkesvaror PingaOculto de har en 2 års minsta garanti. Denna garanti kan förlängas eller minskas beroende på landet där försäljningen äger rum, vilket är fallet enligt lag i Spanien där den förlängs till 3 år enligt lagdekret 7/2021 med avseende på garantin för försäljning av Konsumtionsvaror. Vi förbehåller oss rätten att neka garantin för en produkt om olämplig eller försumlig användning av kunden verifieras, liknande de som återspeglas i: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/.

Om du behöver kontakta oss på grund av ett fel kan du göra det via e-post: contact@pingaoculto.com eller via Ring/WhatsApp: +34 644 098 320.