Vip Pro MegaMini GSM-instruktioner
Index
- 1 Vip Pro MegaMini GSM-instruktioner
- 1.1 Vad är en Vip Pro MegaMini GSM Pinganillo?
- 1.2 Hur fungerar Vip Pro MegaMini GSM-hörluren?
- 1.3 Är Vip Pro MegaMini GSM-hörluren säker?
- 1.4 Tekniska egenskaper
- 1.5 Kit Innehåll
- 1.6 Instruktioner
- 1.6.1 Steg 0 - Originalprodukt PingaOculto
- 1.6.2 Steg 1 - Stackintroduktion
- 1.6.3 Steg 2 - Funktionskontroll
- 1.6.4 Steg 3 - Presentation av hörluren
- 1.6.5 Steg 4 - Ta bort SIM PIN-kod
- 1.6.6 Steg 5 - Introduktion Nano SIM-kort
- 1.6.7 Steg 6 - Effekt och funktioner
- 1.6.8 Steg 7 - Funktionstest
- 1.6.9 Steg 8 - Mikrofon och volym
- 1.6.10 Steg 9 - Borttagning av hörlurar, batteri och avstängning
- 1.7 Täta problem
- 1.7.1 1 - Upprättar inte samtalet med GSM-induktorn
- 1.7.2 2 - Fungerar inte
- 1.7.3 3 - Jag hör ingenting eller mycket lågt
- 1.7.4 4 - Ljudet är för högt eller för tyst
- 1.7.5 5 - Jag hör ett ljud som ett bi
- 1.7.6 6 - Mikrofonen fungerar inte
- 1.7.7 7 - Jag kan inte ta ut hörluren
- 1.7.8 8 - Hörluren har slutat fungera
- 1.8 Säkerhet och efterlevnad
Vad är en Vip Pro MegaMini GSM Pinganillo?
Hur fungerar Vip Pro MegaMini GSM-hörluren?
Är Vip Pro MegaMini GSM-hörluren säker?
Tekniska egenskaper
- Storlek på endast 1,2 x 0,68 cm
- Kräver 1 batteri
- GSM-anslutning
- Autonomi på upp till 4 timmar
Kit Innehåll
1 – Vip Pro MegaMini hörlur
2 – GSM-induktor
4 – 2 SR421SW batterier
5 – USB-laddningskabel
Instruktioner
Steg 0 - Originalprodukt PingaOculto
Kontrollera att det är en originalprodukt av PingaOculto kontrollera att märket som står på produkten är detsamma.
Om du är osäker på om den är original kan du kontakta oss så verifierar vi den. Kontakta oss via: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-postadress .
Steg 1 - Stackintroduktion
Skruva av det svarta locket på luren och Sätt i batteriet med den positiva sidan uppåt (var är märkets bokstäver och batterimodellen är den positiva polen).
Skruva sedan på locket igen, se till att den skruvas fast ordentligt.
La batteriet börjar laddas ur så snart det sätts i på spionheadsetet och måste tas bort om det inte används för att förhindra urladdning.
Batterimodellen som krävs av handenheten är SR421SW.
Steg 2 - Funktionskontroll
Först av allt rengör örat väl med en Q-tip, öronrengöringsspray eller vatten och torka väl. Rengör sedan hörlurshålen med en fin nål och var mycket noga med att ta bort vaxet som hindrar och kan få dig att inte höra någonting.
Håll spionheadsetet nära örat och kontrollera att du hör ett ljud som liknar det från en oinställd radio.
Detta ljud indikerar att det är det påslagen och fungerar som den ska.
Om ljudet är väldigt högt och kan höras utan hörsnäckan i örat, skruva av locket och kontrollera att batteriet är orienterat med pluspolen + uppåt och skruva försiktigt tillbaka locket. Om locket eller batteriet inte är i linje kommer det att göra detta ljud.
Om du inte kan höra ljudet som liknar en oinställd radio, kontrollera att batteriet är korrekt isatt med plussidan uppåt och skruva försiktigt tillbaka locket. Om du har lämnat batteriet isatt under en längre tid kommer det att vara dött och du måste använda det andra batteriet som ingår i satsen eller ett nytt för att få det att fungera igen.
Steg 3 - Presentation av hörluren
Sätt in hörluren i det vänstra örat. Du kan också sätta in den till höger, men generellt hör vi bättre till vänster. Du kan trycka på hörluren med fingret. Det rekommenderas inte att sätta in det för mycket, eftersom det inte är nödvändigt att gömma det.
Steg 4 - Ta bort SIM PIN-kod
För att använda SIM-kortet med Kit är det måste tillfälligt ta bort SIM-pinkoden. Du hittar inställningen på din mobil i säkerhet, integritet eller liknande inställningar.
Om du inte hittar alternativet, sök i google: "ta bort simkorts pinkod + mobilmodell/märke".
Steg 5 - Introduktion Nano SIM-kort
Öppna GSM-induktansfacket sätter in spiken i sidan för att ta bort det övre locket och komma åt Nano SIM-kortfacket som finns under knappen.
Skjut Nano SIM-kortfacket i riktningen «ÖPPNA» och lyft brickan. Sätt sedan i Nano SIM-kortet enligt trubbig hörnorientering.
Stäng slutligen facket, skjut i riktningen «LOCK» och stäng GSM-induktorkåpan genom att trycka och göra matcha mikrofonhålet av GSM-induktorn med kåpans.
Steg 6 - Effekt och funktioner
Slå på GSM-spolen genom att hålla ned mittknappen. Den Blå LED kommer att lysa (om den inte slås på, ladda den med den medföljande kabeln i minst 1 timme) så hör du på hörluren «Ström på» och några indikationer om batterinivån för GSM-spolen och volymen på handenheten.
Multifunktionsknappen låter dig utföra följande funktioner:
- Tryck 1 gång - Haka av samtalet eller ange nivån på batteri av GSM-induktorn mellan höga, medelhöga eller låga nivåer.
- Tryck 2 gånger i rad - Ändra Volumen på handenheten mellan hög, medel eller låg nivå.
- Tryck 3 gånger i rad - Länkning mellan GSM-induktorn och handenheten. När headsetet är påslaget kommer ett kort pip att höras i 10 sekunder om ihopparningen är korrekt och om den är felaktig kommer vi att höra ett långt pip.
- Håll ner - Av på och vitlista funktion. De vitlista låter dig definiera ett telefonnummer från vilket samtal ska besvaras automatiskt. Om inget nummer är definierat kommer alla samtal automatiskt att besvaras. För att aktivera denna funktion När du tar emot telefonsamtalet måste du hålla knappen intryckt i >3 sekunder. Därefter kommer induceraren att starta om och vitlistan kommer att definieras för telefonnumret från vilket vi tog emot samtalet. För att eliminera det måste vi upprepa processen.
till stäng av GSM-spolen Kom ihåg att hålla ned mittknappen medan det inte pågår något samtal, annars startar den om.
Steg 7 - Funktionstest
Placera satsen på ett avstånd av mindre än 10 meter så att spionhörluren tar emot ljudet.
jag ringde från en mobiltelefon till SIM-kortet och kommer att besvaras automatiskt.
Om ljudet är för högt eller om du inte kan höra något, se de vanliga problemen längst ner på den här sidan. Kom också ihåg att du kan kontakta oss via chatten för hjälp.
Steg 8 - Mikrofon och volym
El Inbyggd mikrofon finns i GSM-induktorn.
Volymen regleras genom att trycka två gånger på knappen mellan hög, medel eller låg.
Ställ inte in volymen för högt på headsetet, annars hörs det utanför örat.
Steg 9 - Borttagning av hörlurar, batteri och avstängning
Batteritiden för GSM-induktordelen är ca 4 timmar.
För att ladda den, anslut den till det elektriska nätverket med laddningskabel ingår i satsen och i en laddare upp till 5V och 1A. EN Röd lysdiod tänds när den är ansluten. Enheten Den kommer att vara fulladdad när den röda lampan slocknar.
Ta bort spionhörluren genom att dra i den genomskinliga tråden med fingrarna. Om du inte lyckas kan du försöka tta bort den genomskinliga tråden med en pincett.
Slutligen, kom ihåg att koppla bort batteriet när du är klar med att använda spionheadsetet för att förhindra att det laddas ur. Så länge batteriet är inuti kommer det att fortsätta att förbrukas.
kan kolla Videotutorial tillsammans med instruktioner för att bättre förstå hur hörluren fungerar:
Täta problem
pingvinerna kan vara komplexa produkter när de sätts i drift. Kolla nedan Vip Pro MegaMini GSM-telefon ofta problem.
1 - Upprättar inte samtalet med GSM-induktorn
Det kan bero på flera anledningar. Utför följande kontroller:
- Kontrollera att Nano SIM-kortet inte har en PIN-kod. Du kan kontrollera det genom att ange det i din mobil och starta om mobilen. Om den frågar efter SIM-stiftet vid start, du borde ta bort den. För att använda SIM-kortet med Kit är det måste tillfälligt ta bort SIM-pinkoden. Du hittar inställningen på din mobil i säkerhet, integritet eller liknande inställningar. Om du inte hittar alternativet, sök på Google: "ta bort SIM-korts pinkod + mobilmodell/märke".
- Kontrollera att den har batteri och har laddats av.
- Kontrollera att du har satt i Nano SIM-kortet korrekt och hört det klicka när man går in i den.
- Kontrollera att Nano SIM-kortet kan ringa eller ta emot samtal.
- Verifiera att GSM-kortkompatibla GSM-band som är: 850 / 900 / 1800 / 1900 är tillgängliga i ditt land i: https://www.worldtimezone.com/gsm.html
- Testa i det fria för att utesluta täckningsproblem. Förutom, prova ett annat Nano SIM-kort från en annan operatör. Till exempel i Spanien är de mest rekommenderade operatörerna Movistar eller Vodafone och den minst rekommenderade är Orange och liknande.
GSM-induktorn tar emot mindre signal än en mobiltelefon. Det är viktigt att prova en operatör med bra täckning.
2 - Fungerar inte
- Rengör hörlurshålen med en fin nål och var mycket noga med att ta bort vaxet som hindrar och kan få dig att inte höra.
- Kontrollera att batteriet är laddat. om han har lämnat henne sätts in i hörluren under en lång tid, kommer den att laddas ur och du måste använda ett nytt batteri. Batteriet laddas ur även om handenheten inte används.
- Skruva av det svarta locket på spionheadsetet och sätt i batteriet med den positiva polen uppåt (var är märkets bokstäver och batterimodellen är den positiva polen).
- Skruva på locket igen kontroll låt det stanna korrekt skruvad.
Om du hör en ljud liknande det hos en inställd radio när du sätter spionhörluren på örat med batteriet isatt, spionheadsetet fungerar och problemet är ett annat.
Placera induktorn inom 10 meter från hörlurarna och spionhörluren i örat. Nästa, ringa till SIM-kortet. Om det inte fungerar, återställ GSM-spolen.
Om du fortfarande inte kan få det att fungera, kontakta oss via chatten.
3 - Jag hör ingenting eller mycket lågt
- Rengör hörlurshålen med en fin nål och var mycket noga med att ta bort vaxet som hindrar och kan få dig att inte höra.
- Kontrollera att batteriet är laddat. om han har lämnat henne sätts in i hörluren under en lång tid, kommer den att laddas ur och du måste använda ett nytt batteri. Batteriet laddas ur även om handenheten inte används.
- Skruva av det svarta locket på spionheadsetet och sätt i batteriet med den positiva polen uppåt (var är märkets bokstäver och batterimodellen är den positiva polen).
- Skruva på locket igen kontroll låt det stanna korrekt skruvad.
Om du hör en ljud liknande det hos en inställd radio när du sätter spionhörluren på örat med batteriet isatt, spionheadsetet fungerar och problemet är ett annat.
Placera induktorn inom 10 meter från hörlurarna och spionhörluren i örat. Nästa, ringa till SIM-kortet. Om det inte fungerar, återställ GSM-spolen.
Om du fortfarande inte kan få det att fungera, kontakta oss via chatten.
4 - Ljudet är för högt eller för tyst
Ställ inte in volymen för högt på headsetet, annars hörs det utanför örat.
Volymen regleras genom att trycka två gånger på knappen mellan hög, medel eller låg.
5 - Jag hör ett ljud som ett bi
Om ljudet är mycket högt, och Du kan höra det även när det inte är i ditt öra, följ stegen nedan:
Om ljudet är mycket högt och kan höras även med hörlurarna utanför örat, skruva av locket och Kontrollera att batteriet är orienterat med pluspolen uppåt och det locket är korrekt påskruvat och inriktat. Om problemet kvarstår, ta bort locket igen och Dra försiktigt i fjädern inuti hörlurarna med nageln eller pincett. Således, kommer att deformeras och kontakten kommer att ske korrekt. Kan vara nödvändigt utför denna justering då och då eller vid första användningen.
6 - Mikrofonen fungerar inte
Om problemet uppstår med mikrofonen, kontrollera:
- Den inducerande biten har varit startas om.
- Kontrollera samtalsvolym av mobiltelefonen som vi har kontaktat.
- Prova en annan mobiltelefon eller surfplatta.
7 - Jag kan inte ta ut hörluren
Ta bort hörluren dra i den genomskinliga tråden med fingrarna. Om det inte är möjligt kan du prova dra den genomskinliga tråden med några pincett. Detta är Det är tillrådligt att en annan person tar bort den av oss, eftersom du kommer att kunna se tråden bättre att dra den med pincett.
Slutligen, kom ihåg att koppla ur batteriet när du är klar innan du använder enheten för att förhindra att den laddas ur.
8 - Hörluren har slutat fungera
- Kontrollera att batteriet är laddat. Om det har legat kvar på spionheadsetet Även om du inte använder den kommer den att laddas ner och du måste använda ett nytt batteri.
- Kolla det öronvax täpper inte till högtalaren på spionhörluren. Om den är, rengör den noggrant med en nål eller nål. Kan vara nödvändigt för att utföra detta steg varannan gång.
- Si hör ett ljud som liknar det från en oinställd radio När du sätter spionhörluren i örat med batteriet isatt fungerar spionhörluren och problemet är något annat. Följ stegen för vanliga problem (3 – jag hör ingenting eller mycket lågt).
kan kolla Videotutorial tillsammans med instruktioner för att bättre förstå hur hörluren fungerar:
Säkerhet och efterlevnad
Nedan anges viktig produktinformation i förhållande till säkerhet och efterlevnad som garanterar korrekt och säker användning av produkten:
⚠ VARNING: Använd eller förvara inte produkten nära annan elektronisk utrustning eftersom magnetfältet från intilliggande elektrisk utrustning allvarligt kommer att skada eller störa produkten. Använd inte heller denna produkt om du har nedsatt hörsel som kan påverkas, om du använder hörapparater eller om du använder en pacemaker eller någon elektronisk medicinsk apparat.
® PingaOculto. Alla rättigheter förbehållna.
Produktspecifikationer:
Modellnamn: Vip Pro MegaMini GSM
Modellnummer: VP-23
Produktidentifierare: 706212918408
Produktbatteri: Integrerad litiumjontyp med 500 mAh kapacitet
Batteri ingår: 2 x SR421SW-batterier
Drifttemperatur: 0 till 35ºC
Produktanvändning: Utsätt inte din enhet eller adapter för vätskor. Om din enhet eller adapter blir blöt, koppla försiktigt bort alla kablar utan att bli blöta i händerna och vänta tills enheten och adaptern har torkat helt innan du ansluter dem igen. Försök inte torka enheten eller adaptern med en extern värmekälla, till exempel en mikrovågsugn eller hårtork. Om enheten eller adaptern är skadad, sluta använda den omedelbart. Använd endast de medföljande tillbehören för att driva din enhet. För att undvika risken för elektriska stötar, rör inte enheten eller kablarna som är anslutna till den under åskväder. Kablarna och/eller adaptrarna är endast avsedda för inomhusbruk.
Rättsligt meddelande: PingOc Now SL ansvarar inte för bedräglig eller felaktig användning av produkten på grund av bristande förståelse eller läsning av informationen i instruktionerna och försiktighetsåtgärderna. Denna produkt är inte en leksak och får inte användas i strid med gällande lagar. Om du har några frågor kan du kontakta oss innan du använder produkten.
För EU-kunder: Härmed, PingaOculto, förklarar att typen av radioutrustning är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen. Denna utrustning har testats och befunnits följa gränserna för en digital enhet av klass B, enligt del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
FCC-efterlevnad: Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om den här utrustningen orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att slå av och på utrustningen, uppmuntras användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
- Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
- Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användningen är föremål för följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Enheten har utvärderats för att uppfylla det allmänna RF-exponeringskravet. Enheten kan användas under bärbara exponeringsförhållanden utan begränsningar.
Överensstämmelse med radiofrekvensexponering: Som en hälsoskyddsåtgärd överensstämmer denna enhet med gränsvärdena för exponering av allmänheten för elektromagnetiska fält i enlighet med rådets rekommendation 1999/519/EC. Denna enhet kan placeras på kroppen för att undvika långvarig användning av den i mer än 5 timmar.
Så här återvinner du din enhet på rätt sätt: Bortskaffande av vissa elektroniska enheter är reglerat i vissa områden. Se till att du följer lokala föreskrifter och lagar.
Ytterligare information om säkerhet och efterlevnad: För ytterligare information om säkerhet, återvinning och efterlevnad eller andra viktiga frågor relaterade till din enhet, tveka inte att kontakta oss via något av de tillgängliga kontaktsätten. Kontaktsätt med: E-post contact@pingaoculto.com, Ring/WhatsApp +34 644 098 320.
Begränsad garanti: Alla officiella märkesvaror PingaOculto de har en 2 års minsta garanti. Denna garanti kan förlängas eller minskas beroende på landet där försäljningen äger rum, vilket är fallet enligt lag i Spanien där den förlängs till 3 år enligt lagdekret 7/2021 med avseende på garantin för försäljning av Konsumtionsvaror. Vi förbehåller oss rätten att neka garantin för en produkt om olämplig eller försumlig användning av kunden verifieras, liknande de som återspeglas i: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Om du behöver kontakta oss på grund av ett fel kan du göra det via e-post: contact@pingaoculto.com eller via Ring/WhatsApp: +34 644 098 320.